• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: интервью (список заголовков)
18:41 

Хлам с символикой

Darya Rosa
Без темноты у нас не было бы грёз...
Я вот собираюсь сделать доброе дело для фэнов =)
Я очень уважаю преданных фэнов, которые до сих пор любят и следят за группой!))
У меня вот не получилось..
И больше я не фанатка, но со времён бытия ею, у меня осталась куча всего с символикой)
У меня очень много постеров и вырезок, отдаю и пересылаю по почте в любую точку мира совершенно бесплатно в больших конвертах!))
Так же осталось несколько значков, закладка, кошелёк, брелок, 3 ДиВиДи диска, СиДи диск, напульсник, пояс с пряжкой и футболка - всё это не пересылаю, а передаю лично Московским фэнам за копейки)))) Кого интересует, пишите тут или в Умейл)
ПыСы: Так же могу сплести бисерные фенечки с любыми надписями и узорами в любом цвете расценки 10 рядов - 50р, 20 и шире 100-150р. Все цены договорные, и меняются в зависимости от сложности рисунка =)

@темы: Фанаты, Статьи, Разное, Интервью, Журналы, Диски Альбомы Синглы, Выступления, Видео, Tokio Hotel

17:31 

Что происходит между Томом и американской певицей?

Хотя… ну и что, что планета размером с яблоко? Зато только ее. Маленькая голубая планета, перевязанная ленточкой.
В данный момент Tokio Hotel записывают новый альбом в Лос Анджелесе. Но
гитарист Том не теряет времени даром. В баре он соблазняет молодую
американскую певицу Chantelle Paige (21 год, Flipsyde). Глубокий взгляд
– еще одна выпивка. Рука на коленке – еще одна выпивка. В отель – еще
одна выпивка?

И что же об этом скажет продюсер Tokio Hotel Девид
Йост? «Днем он занят тем, что записывает гитарные партии для нового
альбома. Что он делает по вечерам, мне неизвестно.»

Что же происходит между гитаристом Tokio
Hotel Томом Каулитцем (19) и американской певицей Шантель (21) из
хип-хооп группы „Flipsyde"?


Вечером
в баре одного отеля в Лос-Анджелесе они сближались после каждого
следующего напитка и обменивались нежностями. Сейчас Шантель
рассказывает о том, как она познакомилась с Томом и что она о нём
думает.


«Я сидела в баре с двумя подругами, когда
внезапно туда вошёл Том. Через некоторое время мы стояли друг рядом с
другом, и разговор начался сам собой. Весь оставшийся вечер мы сидели в
дальнем углу».


Что ты думаешь о Томе?
Шантель: Я думаю, Том очень милый, вообще он мой идеал в мужчинах. Но мои друзья меня предостерегли.

Почему предостерегли?
Шантель:
В отношении к девушкам у тома уже довольно скандальная репутация. Мне
сказали, что Том каждые выходные снимает себе новую. Я не могу
представить, что такой, как Том, на следующий же день перейдёт на
отношения с одной девушкой. Но если бы Том не был таким Казановой, я бы
в него точно влюбилась.


Возможно, ты бы могла отвлечь его от таких афер?
Шантель:
Многие девушки из моего окружения, романтически надеются, что парень, у
которого за день до того была другая девушка, может измениться за одну
ночь. Это так и остаётся мечтой. Но в баре мы с Томом, несмотря на это,
отлично провели время.


А что было после бара?
Шантель (краснея): Мы обнялись и попрощались, но из-за репутации Тома, мне сейчас наверное мало кто поверит.

Взято с - www.tokiohotel.ru/start/fulltext356/

@темы: Интервью, Новости, Том

09:39 

Интервью Tokio Hotel португальской газете Metro 1.6.08

лень есть Антихрист (с)
" Мы ненавидим подводить наших фанатов"

Трудные времена позади,утверждает немецкий коллектив. После отмены шоу в португальском зале Atlantic Pavilion Tokio Hotel наконец то снова в Португалии.

Вы наконец то выступаете у нас,как настроение?

Bill:Да в прошлый раз не все было в порядке.Невезение.Но на этот раз все проходит хорошо,мы рады снова выступать перед португальской публикой.

Ты выздоровел?

Bill:Да.Я был очень болен.Три долгих недели и операция были очень тяжелыми.
У меня был период восстановления.Но сейчас все ок.Мы уже дважды выступали после моей операции и все было в порядке.

Группа целиком была в бездействии?

Tom: я был с Биллом все время лечения и восстановления. Я ездил с ним в больницу,да и вообще везде.
У Густава и Георга было больше свободного времени,можно сказать они занимались тем,чем хотели.

Есть ли песня которая описывает эти тяжелые времена?

Bill: Да, времена были очень тяжелые,и я не хочу об этом больше думать.Я не хочу иметь воспоминаний.Было много нервов и боли.Я просто хочу быть здоров, жить дальше и никогда про это не вспоминать.

Вы не первый раз в Португалии,фанаты поддерживают вас криками.

Tom: Да нам это очень приятно.Поэтому мы так не любим подводить наших фанатов.Когда мы приехали мы увидели большую поддержку от португальских фанатов.

До вас доходили сведения о том,что многи фанаты были разочарованы отмененными шоу?

Bill:Да, и это было не только тут. Но когда я болел мне приходили письма со словами поддержки,это был очень мило.

Что вы ждете от своего летнего тура?

Tom: Мы ничего не ждем от фанатов,все что мы можем это лишь вернуть им часть той любви которую они дарят нам.Отмены были для них разочарованием,но я надеюсь что теперь они в хорошем настроении и ждут что бы зажечь с нами.

После того как тур окончиться, планируется ли новый диск?

Tom: Пока мы только выступаем на фестивалях по выходным.В течении недели мы собираемся и играем что нибудь.Так мы обычно сочиняем что то новое.
У нас есть план сделать новый диск этим летом,написать побольше и создать что-то новое.

Так когда же ждать выхода диска?

Bill:Мы не хотим сковывать себя рамками. Пока все еще в работе.Когда будет готово: вы услышите.

@темы: Интервью

20:54 

Расписание.

"Вся правда О Токио Отель"

Первое интервью:

TOUR RIDER

Выпечка, кофе и чай с сахаром: это и есть меню для Tokio Hotel?

Билл:Сэндвич с сыром, торты, свежие фрукты, кофе с молоком, кока-кола и итальяснкие блюда.

Том: Макароны с помидорами и с пармезаном, кока-кола с лимоном и большим количеством льда.

Густав: Ананас, земляника, виноград, арбуз и сыр.

Георг: Вафли, вафельные плитки , сахар кубиками и очевидно холодный чай.


Ознакомиться.

@темы: Интервью

11:10 

Вродь мы еще живые...)))))

Devillia
It's true, I am.
Stardoll Chat with Tokio Hotel!!!!!
Tokio Hotel общались с фанатами в режиме реального времени в чате. уже за несколько часов до начала можно было задавать свои вопросы. Парни зашли в комнату чата и ответили на несколько из них...

читать дальше

@темы: Интервью

16:35 

Стрип-клуб "Tokio Hotel"

Devillia
It's true, I am.
В интервью канадскому сайту Dose Tokio Hotel рассказали о том кем бы они были,если бы не увлечение музыкой.

читать дальше

@темы: Интервью

21:33 

Эксклюзивное интервью с Томом

Tokio Hotel. I love Bill, Tom, Gustav and George.
Кавайная меломанка ^_^
Часть 1.

Как Билл проводит последние часы перед операцией?

Изначально операция на голосовых связках солиста Tokio Hotel Билла Каулитца планировалась на понедельник. Теперь врачи все же решили оперировать его уже в воскресенье.
Брат близнец Билла Том дал эксклюзивное интервью для Bild.

Читать

Часть 2.

Солисту Tokio Hotel Биллу Каулитцу предстоит операция на голосовых связках. Его брат-близнец Том постоянно находится рядом с ним, заботится и подбадривает его. Так как он не хотел оставлять больного одного, репортер Bild Никола Пол (Nicola Pohl), в виде исключения, взял у него интервью с помощью e-mail.

Читать

Перевод Denezhka
для Kaulitz.org
Bild.de 29.03.08 - 30.03.08

@темы: Интервью

21:53 

Про сериал...

!Санька!
ТХ еще не были настоящими актерами... Только клипы, шоу на ТВ! А тут такой шанс! Самый популярный сериал Европы ждет самую популярную группу Европы! Все секретно! Мы решили позвонить режисеру, но ответ не получили! Вскоре встретили главную актрису сериалу Josefine, она поведала нам немного о 3-ем сезоне! На счет ТХ сказала только то, что хочет посмотреть на них как на актеров и больше ни какого интереса к ним не пытает! Вот, мы решили добраться до группы и распросить о новых эмоциях и о сьемках в Турецком.

Читать

Вопросы: Йота Штеблихь

@темы: Интервью

14:25 

NRJ Music Awards 2008 (Интервью)



Ваша реакция на вашу номинацию?

Билл: Мы очень счастливы, довольны и очень взволнованы! Для нас это очень важно! Некоторые могли видеть, что для нас это значило в прошлом году. К сожалению, я там не присутствовал. Но мне рассказывали многое о том что происходило, что это было просто гениально. Мы очень счастливы, что номинированы и что мы выступаем здесь, во Франции. Это потрясающе…

читать дальше

@темы: Tokio Hotel, Интервью, Церемонии Награждения Премии

23:35 

Короче,я не знаю было это или ет,но если было пусть стирают.

Я не извращенка, у меня просто художественная фантазия.
еревод репортажа TF1, Methode Cauet , который ТН записали в Приже 10.12.2007

читать дальше

@темы: Интервью

13:39 



Перед шоу фанаты чествуют своих любимцев. Многие временно располагаются перед залом, скандируют: "Вы принадлежите нам!", "Билл и Том, вы - самые крутые!" и "Мы не покинем вас под дождем!", намек на "сверкающий муссон" - на выступлении группы на MTV Europe Music Awards тремя днями ранее в Мюнхене, когда co сценического потолка на мальчиков вылилось 1 500 литров воды. Но в Эссене такого потока не ожидается. Концерт длинной в 100 минут - акт примерения между группой и ее немецкими фанатами. Мальчики играют живьем, и впервые вживую исполняют свою новую песню "1 000 морей". читать дальше

Перевод Eleonora
Для kaulitz.org

@темы: Интервью, Журналы

17:09 

Взято с kaulitz.org

Я перестала быть гадким утёнком.... Для того чтобы стать гадким лебедем. (с) rabbit
Перевод Eleonora для kaulitz.org

BILD Zeitung:


Tokio Hotel снова с нами. Их актуальный
сингл Ich Bin Da уже поднимается в строках хит-парадов, планируется
новый европейский тур, ну а как насчет нового диска?

Tom: На нашем новом сингле есть две абсолютно новые
песни - 1000 Meere и Geh. Для нового диска у нас уже есть кое что, но
пока работа над ним впереди.Пока мы не приступали.

Почему нет?

Bill: Для того что бы писать новый диск нам нужно
побольше свободного времени: на раздумья, на творчество. А в таком
темпе: концерты, телешоу и так далее, просто не реально сделать третий
альбом.

У вас сейчас есть время на что-то кроме творчества,например на поиск подружек?

Tom: Для постоянной подруги времени нет,а для
непостоянных - очень даже есть.У других тоже могли бы быть временные
девушки,но они не хотят.Между нами - Георг еще девственник.Густав и
Билли правда не намного лучше,ну был у них секс, раза два-три... Не
больше (смеется) Если мы встречаем девушек,то все взгляды автоматически
- на меня.

Bill: Но только так мне и удается сдерживатся(ухмыляется)

И все же,почему ты сдерживаешся?

Bill: Для меня правильными являются такие
отношения: любовь на всю жизнь,один раз и навсегда.Девушка должна быть
идеальной для меня, а такую найти не просто.

Ищешь большую любовь?

Bill: что значит " ищу?". Я полагаю,специально
искать свою идеальную женщину - неправильно. Встреча должна случится
сама собой. И я очень-очень верю,что такая встреча произойдет.

Tom: Идеальная женщина?? Да без проблем! Я ищу, и пробую женщин для Билла.Может найду ему (ухмыляется)

и ещё сорри за флуд... но... я не новая тут) я бывшая Missis Kaulitz) вот. сори. просто чтобы никто не путался...

@темы: Интервью

19:05 

Zueddeutsche Zeitung - Интервью с близнецами

9 ноября мы пригласили самых известных тинейджеров Германии на разговор. Братья Каулитц и братья Ошзенкнехт родились в год объединения Германии – именно на тему Востока и Запада, о старом доме и новых ценностях мы и планируем с ними пообщаться.

Центр Берлина, отель Ритц-Карлтон – каждая девочка-тинейджер в данный момент должна найти возможность быть именно в этом месте: 4 самых популярных мальчика Германии сидят здесь, на кожаной софе, жуют леденцы и болтают. Позади маячит их окружение: взрослые люди с беджиками на груди всем своим видом показывают, что времени у нас немного. Этих братьев просто рвут на части. Каулитцы в составе Tokio Hotel колесят по Франции с туром, двое других только что подписали контракт со звукозаписывающей компанией и снялись в новом фильме. Все четверо держатся на высоте: вежливы и собранны, пожали друг другу руки, «рады знакомству» - говорят они. Определенно, все это для них не внове. Наш план таков: мы собираемся поговорить с ребятами об их доме, их родине – Германии. Что думают об этом Билл и Том Каулитцы из Лойтше и Джимми Блю и Уилсон Гонзалес Ошзенкнехты, представители золотой молодежи из Грюнвальда под Мюнхеном.




читать дальше

Перевела Amon_Shi

@темы: Билл, Том, Интервью

15:17 

Бытовая жизнь ТН

Я перестала быть гадким утёнком.... Для того чтобы стать гадким лебедем. (с) rabbit

Top of the Pops 12/07 Все о бытовой жизни
22:13
Журнал
Top of the Pops решил узнать у участников группы, что бы было, не будь
они такими популярными. И наткнулся на откровения о стирке, уборке и
готовке


Знаете ли вы, как стирают грязное белье?

Билл: Если мы бываем дома, то наше белье стирает мама. Мы стираем по пути. Либо в отеле, либо в студии.
Георг:
Точно! Нужно обращать внимание на то, чтобы их сортировали (вещи) от
светлого до темного. Это не так трудно. То, что нервирует меня больше
всего, это глажка. Все же я глажу все, штаны, футболки, просто все...
Билл: Я в своей жизни еще ни разу не гладил.


Когда вы в последний раз ездили на автобусе или на поезде?

Билл:
Такого уже нет. Мы путешествуем на своем автобусе или на машине. Мы
часто ездим на поезде Гамбург- Берлин, это занимает 1.5 часа. На машине
в два раза дольше. Я бы охотно бы ездил на поезде, так как ненавижу
летать.
Том: мы имеем много чемоданов, что нам надо было бронировать пол-поезда.


Умеете ли вы готовить?

Билл: Конечно! Я умею делать запеканку из лапши, рисовую молочную кашу, спагетти, омлет.

Когда вы в последний раз сами готовили?

Георг: Вчера. Макароны.
Том: Если мы в студии, то мы готовим сами. В основном это макароны.
Билл:
То, что касается еды, это не сложно. Если бы у меня был повар, он бы
делал не только макароны. И я люблю фастфуд. Я ничего не имею против
нормальной еды. Мы всегда ждем автопати, там все
гда подают очень вкусные штуки, например как сосиски с приправой карри с картошкой.
Георг: Я нахожу это нелепым. Там подают очень маленькие порции, ими не наешься.


Когда вы в последний раз ходили за покупками?

Билл:
ходить за покупками для нас тяжело. Даже если я одеваю спортивный
костюм, шапку, люди узнают меня. Мы все покупаем на бензоколонках. И
обедаем на заправках.
Том: Мы уже побывали на каждой заправке в Германии.


Какую другую работу вы могли представить себе?



Густав: торговый агент страхования.
Билл: А Георг был бы строителем.
Георг: гинеколог превосходная профессия для Тома. (хааааааа)
Том:
Конечно! Но только бы, если б я мог выбирать себе пациенток. Билл: Я
раньше никогда не знал, что буду дальше делать. Мое единственное
настоящее х
обби это музыка. Что я мог делать? Я не мог бы сидеть в банке с моим видом. Люди бы просто убежали.

Ты бы оделся также как сейчас для другой профессии?

Билл:
Да, в любом случае, я в школе так же одевался. У меня было очень много
проблем с этим. Другие одноклассники смотрели на меня странно, да и с
преподавателями были проблемы. В костюме мне не комфортно. Да и кто
возьмет 18-тнего, который имеет начесанные волосы и тату?


Чего вам больше всего не хватает?

Георг: нормальной жизни.
Билл: я ненавижу будни, но я не вижу жизнь без группы.

@темы: Интервью

17:11 

воть...интервью о новом клипе токов))

[Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.]
Безумие, что творится сейчас вокруг группы Токио Хотел! Сначала они встряхнули фанатов со своим новым синглом:” An deiner Seite(Ich Ban Da)" который вышел 16 ноября.
. На прошлой неделе Браво с удивлением обнаружил,что на новом сингле имеется также обсолютно новая песня-загадка “1000 meere”.
И теперь самое важное:вопреки недостатку времени ТХ сняли видео на новую песню! Только Браво пустили на съёмочную площадку...
Браво: Вы колесите из одного города в другой всё время,несмотря на это решили снять видео на новую песню. Этот проект ,должно быть, действительно важен для вас...
Том:Да.Мы хотели к нашему возвращению преподнести подарок нашим немецким фанатам и удивить их.
Билл:Да.Поэтому мы и отменили так много интервью и сессий,как это возможно. Но до последнего момента было неизвестно,сможем ли мы совершить задуманное.
Браво:О чём это видео?
Том:Мы снимали его на старом вокзале,полном заброшеных поездов. Должен признать,там ночью было жутко. Иногда было настолько темно,что даже руку перед лицом не было видно.Мы не хотим слишком много рассказывать историю клипа,но в клипе мы едем в потерянном поезде. Сначала каждый из нас одинок,но потм мы всё же находим друг-друга. В любом случае,поезд на ходу нельзя остановить,мы и сами этого не хотим. Поезд едет всё быстрее, не останавливается ни перед стенами, ни перед морем - и он больше не нуждается в рельсах.
Браво:Звучит увлекательно. Были ли также забавные моменты при съёмках?
Том: Таких моментов было 1000. Георг у нас растяпа ,просто шутка на двух ногах(ухмыляется)! Особенно смешно было,когда мы снимали последние сцены:мы для этого поднимались по трясущейся лестнице 4 метра в высоту!.Она была мокрая и скользкая и режисёр всё время кричал:»Мальчики,пожалуйста,не толкайте друг-друга,ок?».Только Билл к этому не прислушался и постоянно толкал Георга,пока не становилось действительно опасно и вся команда в истерике ачинала кричать...
Браво:Были также и инцинденты?
Билл: В одной сцене мы должны были висеть на идущем поезде и на нас дул ветродуй...
Том (кричит перебивая): Мою звали Кристин (все смеются)! (прим.0_о)
Билл (продолжает): ... чтоб это выглядело реалестично,в втродуй кидали листья, пух и всякую всячину.Помимо всего прочего имелись и осколки стекла.После третьего дубля все так чесалось и жглось,что мы едва это выдерживали.
Том: Но Георг и до этого весь чесался.
Георг (прерывает его смеясь): Я тогда взял мешок с всякой фигнёй и хотел такйком насыпать всё содержимое в кровать Тома,но когда я увидел его кровать,то решил,что там уже достаточно грязно.
Браво:В видео идёт речь о демонах.Вы с ними уже боролись?(прим.конечно!по причёске Билла не видно!?..тупые журналисты пошли...)
Том: Правая рука Георга постоянно борится с его физиономией,вместо демонов. (все смеются)!
Браво:А если серьёзно:вы верите в нечисть?
Билл: Да.Я не уверен что есть нечто большее,чем может увидеть человеческий глаз,но я очень верю в судьбу.
Том: А я неверю в такие вещи!
Браво:Билл,ты болел.Как себя чувствуешь сейчас?
Билл: Я в полном порядке!Я принимал все возможные лекарства,чаи и тд.Но больше всего мне помогли встать на ноги письма фанатов и пожелания скорого выздоровления.Они действительно очень помогли...
перевела REGY_TOTGELIEBT

@темы: Интервью

17:10 

Ой, бля!

Ann: И еще один вопрос, который вызвал много споров, особенно в Интернете. Он касается вашей поездки в Россию. В Интернете были выложены слухи о вашей девушке. Билл, ответьте это правда, что пишут?
читать дальше

@темы: Интервью

13:48 

Журналистка Алена Макеева: "Билл - нелюдимый человек"

Интервью kaulitz.org
Перепечатка только со ссылкой на источник.

Известная журналистка и тусовщица Алена Макеева,пообщалась с Tokio Hotel во время их пребывания в Москве. Алена провела с ребятами время в столичном клубе "Опера".
Мы побеседовали с Аленой о Билле и Томе.

Элеонора: Алена, как вели себя ребята в клубе?
Алена: Том был более раскован, Билл - замкнут. Мне вообще показалось,что он очень нелюдимый человек.
Элеонора: Вы были там одна?
Алена: Нет, кроме меня была приглашающая сторона, а так же я взяла с собой подругу.
Элеонора: Были ли какие то интересные моменты?
Алена: Да. Например Том попросил мою подругу снять футболку.
Элеонора:Неужели сняла?
Алена: Ну, снять не сняла, но грудь показала.
Элеонора: Какова была реакция ребят?
Алена: Том смеялся. Билл же отвернулся, и сказал что ненавидит фанаток так же как и девушек подобного поведения.
Элеонора: Как долго ребята были в клубе?
Алена: Примерно с часу до пяти утра.Довольно долго.
Элеонора: Что вы думаете о поклонницах Tokio Hotel?
Алена (смеется): Наивные девочки. У отеля Ритц они подбегали к каждой машине, и кричали. По-моему это глупо. Многие стояли у отеля сутками, мне было жаль их, но я не могла сказать им,что ребят на данный момент тут нет.
Элеонора: Спасибо вам за то что пообщались с нами.
Алена: Не за что. Tokio Hotel нормальные ребята. Меня спрашивали об ориентации Билла, - сразу говорю,что ничего с ним не имела,но на мой взгляд Билл - бисексуален.

@темы: Интервью

10:25 

Сперто с КАУЛИТЦ.ОРГ


Интервью Tokio Hotel для BerlinOnline от 30 сентября 2007 года.
Перевод Eleonora только для kaulitz.org

Перевожу только часть о России.
Журнал: Вы играли большие рок-концерты в России и Польше. Не спрашивают ли вас там об истории Германии? ( Имеется ввиду,видимо,нападение фашистских войск на СССР и Польшу - прим. Элеонора.)
Все: Нет, правда нет!
Bill: В Польше ничего такого не было, в России тоже.Везде - только о музыке.
Tom: Нас там принимают хорошо,с большим теплом.
Журнал: Вы играете по всей Европе.Каждые несколько дней новый город.Хоть что нибудь вам запоминается в этом бешеном ритме?
Bill: Я был порясен многими городами, но я ОЧЕНЬ люблю Москву!
Georg: Этот город - потрясающая красота....
Bill: Я никогда не мог ожидать подобного....Первый раз я был просто в шоке! Вообразите: вы едете о-очень долго из аэропорта,в центр города.Сначала все кругом серое, бедное,скучное...и вдруг неожиданно...
Georg: Неожиданно кругом все становится будто золотым!
Bill: Это как граница...Разница между бедными и богатыми кварталами просто кричащая! Это ужасно грустно. Но центр Москвы - это божественно!
Tom: Нас часто спрашивают что бы мы поменяли если бы могли в той или иной стране,но ответить очень трудно,ведь бывает и так,что мы в стране всего 1-2 дня.
Bill: но у нас бывают вечеринки! Вот в Москве,скажем, вы можете реально отороваться! Мы были в очень красивом ресторане в Москве с прекрасным видом: оттуда можно наблюдать весь город! Помню,что мы мечтали поехать в эти прекрасные города на каникулы,а сейчас мы там как звезды и фанаты орут!:)
Tom: Это жесть!

@темы: Видео, Интервью

12:36 

Браво № 36

Это будет вечеринка их жизни! 1 сентября близнецы Каулитц отметят свое 18-летие. Парни с нетерпением жду этого рубежа уже давно. Билл и Том рассказали БРАВО , какую крутую вечеринку они собираются закатить по этому случаю, и каких перемен они ждут с совершеннолетием.

Тык)))

Перевела Amon_Shi

@темы: Интервью

23:36 

Продолжение...

(=Im your VictorY=)
Вопрос 4 – Билл, ты икона стиля. У тебя есть идея самому заняться дизайном одежды? Надпись на таро-карте: «Полоски».



Bill: ОК, я беру вот эту.
Bill (читате вопрос): " Билл, ты икона стиля. У тебя есть идея самому заняться дизайном одежды? ( но не доканчивает, потому что все остальные начинают ржать и выкрикивать: да, да!конечно!)
Bill: Так и знал, что мне это вопрос попадется. Наверное, все из-за полосатых штанов.( защищает себя).
Bill : Да, у меня есть такие идеи. Я когда-то сам себе одежду придумывал.
Bill: Я иногда менял дизайн футболок, что и сейчас тоже делаю. Меняю дизайн вещей, которые покупаю. И мне это очень нравится. Мне бы хотелось бы создать какие-то вещи. Меня вот что раздражает: выбор одежды для женщин гораздо шире выбора одежды для мужчин. И если я решусь что-то создать коллекцию, то это будет линия одежды для мужчин. Потому что это просто шайсе, что мужчины ничего не могут для себя подобрать. Если вы идете куда-то за покупками – то для женщин всегда к услугам два этажа набитой всякой всячиной, а в мужском отделе висят три футболки. Так что да, я бы занялся бы дизайном одежды. ( Ага. Уже вижу эту картину. Висят три футболки и ТА САМАЯ ТОЛСТОВКА. Богатый выбор будет у наших мужчин! – прим. Amon_Shi)
Переводчик начинает переводить…. Бил прерывает: «Вы забыли упомянуть про икону стиля!». Все смеются.

читать дальше

@темы: Интервью

Tokio Hotel. Bill, Tom, Gustav and George.

главная